Слово о русском писателе…

Печать

Не прилично ли будет нам, братия,
Начать древним складом
Печальную повесть о битвах Игоря,
Игоря Святославича!
Начаться же сей песни
По былинам сего времени…

8 октября, в день памяти Преподобного Сергия Радонежского – юбилей замечательного русского писателя Юрия Николаевича Сбитнева.

Более тридцати пяти лет тому назад он оставил столицу и перебрался в древнее село Талеж, расположенное неподалеку от современного города Чехова. Здесь, среди могучих лесов, на берегу речки Смородинки, где некогда пролегала северная граница древней Черниговской Руси,
нашел писатель уединение для творческих трудов.

Наше знакомство случилось зимней порою, после прочтения небольшой по объему, но важной для меня как по духу, так и по сути, книги – «Святой родник в Талеже и вокруг него». Вот и сподобил Бог приехать в гости к писа­телю. Переступил порог дома и очутился в настоящем музее. Гостеприимный и по-русски хлебосольный хозяин быстро накрыл стол, и по ходу дела дал от­вет на мой вопрос: – Я уже давно мысленно живу в XII веке, в том самом древ­нем Чернигове. Талеж находится на краю северного удела этого древнерусско­го княжества, так что живу я как раз по адресу.

Глядя на коренастую и могучую фигуру Юрия Николаевича, в голове сра­зу же возникают образы древних былинных богатырей, подвиги которых вос­певал ещё легендарный Баян. В свои 80 лет писатель сохранил косую сажень в плечах, а великий рост, несомненно, указывает на недюжию силу. Что ска­зать, крепок Юрий Николаевич! Многим из молодых даст форы. И не только физически, но, прежде всего, своим духом, любовью и верою в Отчизну. А вот этого как раз многим из нас и не достает. Пример его подвижнической жизни, истовой любви к древним летописным героям – Черниговским князьям, мно­гие из которых для нас до сих пор так и остаются неведомыми, есть наглядный урок для подражания.

О творческих замыслах, об истории Древней Руси, о князьях Черниговских с Юрием Николаевичем можно беседовать часами напролет. А как иначе, если он есть настоящий и неисчерпаемый кладезь истории. Конечно, можно обра­тить в шутку его слова, что он живет в XII веке. Но ведь, что самое удивитель­ное, оно так и есть, он действительно своей широкой душою живет там, в дале­кой для нас Черниговской Руси. Совсем не случайно именно ему, постепенно, страница за страницей, открываются досель неведомые события, доверяются особые знания, казалось навсегда уже утраченные.

В России нет ни одного человека, который не слышал о замечательном древ­нерусском литературном памятнике – «Слове о полку Игореве». Ну и что? Слы­шали, а кто-то, может быть, даже и пытался прочесть. Так – то оно так! Да вот только для Юрия Николаевича эта поэма стала путеводной звездой и вела за со­бой более 60 лет. Итогом этого долгого и тернистого пути, порой – трагическо­го и в чем-то мистического, на котором его подстерегали горечь разочарова­ний и допущенных ошибок, а то и радость от нежданных-негаданных откры­тий, явилась замечательная книга – «Тайны родного Слова» Кто бы не прочёл эту книгу, труд всей жизни писателя – все в один голос говорят, что лучшего иссле­дования «Слова» не встречали. Честно признаться, на меня эта книга произвела просто оглушительное впечатление! Я был поражен емкостью и глубиной размышлений автора, вместе с ним принимал участие в его поисках, раз­думьях. Как и он, искренне радовал­ся, когда нам обоим удавалось совер­шать свои маленькие открытия.

Юрий Николаевич своей кни­гой одарил меня тем несравненным ни с чем чувством открытия, насто­ящей победы, которое, наверное, ис­пытывают альпинисты, поднявшие­ся на вершину великой горы или по­корители Арктики, сумевшие прео­долеть все препятствия и достигнув­шие Северного полюса. За это самое чувство сопричастности и сопережи­вания, испытанное мною при про­чтении труда писателя, я безмерно ему признателен и искренне благода­рен. Только благодаря настойчивости и усердию Юрия Николаевича «Сло­во о полку Игореве» наконец-то обре­ло под собой реальную основу.

«На городском забрале в Путив­ле Ярославна рано плачет…». Юрий Николаевич твердо убежден, многое из того, о чем нам говорили на уро­ках литературы при изучении «Сло­ва о полку Игореве», было искаже­но. Чаще всего без умысла, а порой и с определенными целями. Каза­лось бы, сам текст поэмы, послужив­ший впоследствии сюжетом для опе­ры «Князь Игорь», всё время натал­кивает на мысль о князе-неудачнике. Однако, почему-то никому в голову не пришла мысль озаботиться тем, чтобы дать объяснения, мотивиро­вать поступки князя Игоря. Как же так получилось, что недостойный князь вдруг стал главным героем величай­шего произведения Древней Руси? Всё имеет свое объяснение. Не стоит ничего выдумывать, уподобляясь ле­тописному Баяну. Для того, чтобы по­знать истину, порой достаточно того, чтобы внимательно прочесть поэму. Прочесть и задать самому себе вопро­сы, на которые самому же и предсто­ит дать ответы. А для этого требуются долгие годы поисков доказательств, изучения всевозможных источников, странствия по тем же местам, где не­когда жили герои поэмы… Как ока­залось, князь Игорь шел через поло­вецкие земли не ради грабежей и ра­зорения, а с тем, чтобы восстановить дедовскую заповедную Тмутаракань. «Преломить копьё» означало, пре­жде всего, искреннее желание заклю­чить мир, установить доброжелатель­ные отношения. В княжеских обо­зах находились не воины, а мастеро­вые люди – градостроители – камне­сечцы. Мог ли князь предать, бросить этих людей, доверившихся его княже­скому слову, позвавшему их в дале­кий путь? Нет, и в этом – весь Игорь! Честь и достоинство, благородство и светлые помыслы которого явно выделялись на фоне других русских князей. Оттого и озлобились они, возвели на князя Игоря напраслину, постарались очернить его дурною ху­лой. И сейчас, в нашем XXI веке, вся­кие подлости встречаются повсе­местно. Не даром говорят, что исто­рия имеет свойство повторяться.

Если с мотивами поступков кня­зя Игоря ещё можно разобраться, основываясь на исследованиях древ­него текста, в чем, несомненно, пре­успел Юрий Николаевич, то вопрос авторства поэмы до сих пор являл­ся тайной. По глубокому и твердому убеждению писателя, автором поэмы является женщина. – Я могу назвать ее имя. Это – дочь киевского кня­зя Святослава, Болеслава! Ещё с дет­ства она воспитывалась совместно с князем Игорем. Поэтому и вся то­нальность «Слова» проникнута ис­кренним сопереживанием, насто­ящей сестринской любовью, – ска­зал однажды мне писатель во время одной из бесед. Вести повествование о княгине Болеславе пока преждев­ременно. Всему своё время. Хочет­ся верить, что наступит черед, когда свет увидит новая книга, посвящен­ная уже автору летописного «Слова».

В мае 2010 года вышел в свет исторический роман-дилогия «Ве­ликий князь», который тут же за­воевал любовь почитателей писа­тельского таланта Юрия Сбитне­ва и заслуженно занял достойное место среди исторических рома­нов современности. Решением ко­миссии по присуждению всероссийской историко-литературной премии «Александр Невский», призванной поддержать интерес россиян к исто­рии Родины, к лучшим музейным проектам и литературным произведе­ниям, посвященным деяниям героев во славу Отечества, книга «Великий князь» Юрия Сбитнева была отмече­на премией.

Романтик и непоседа, для ко­торого, наряду с писательским тру­дом, странствия являются таким же привычным явлением, Юрий Ни­колаевич в последние годы много времени проводит на Черниговщи­не. Как оказалось, корни его пред­ков ведут свое начало из Новгород­Северского. Уже стали доброй тради­цией встречи писателя с чернигов­цами, к которым он относится с осо­бою отеческою теплотой и любовью, принимая на себя взаимные ответ­ные чувства уважения и благодар­ности. Вот и теперь, накануне своего 80-летнего юбилея, Юрий Николае­вич гостит в Чернигове…

Пользуясь случаем, хочется вы­разить Юрию Николаевичу Сбитне­ву глубокую признательность за тру­ды и от всего сердца поблагодарить за прекрасные книги, пожелав до­брого здоровья, благополучия и но­вых творческих открытий! Низкий поклон Вам!

Михаил МИХАЙЛОВ

 
 
 
 
 
 
 
 

Кто  на сайте

Сейчас 111 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Наша  фонотека